Synopsis
| Episodic Number | Title ENG | Synopsis ENG | Title FRA | Synopsis FRA |
|---|---|---|---|---|
| 101 | Clean Your Room | Lady Pop is coming home for the week-end! Eager for everything to be perfect for her arrival, Paul asks Lola to clean her room. The young girl enlists her brother’s help but decides to creep into Miss Moon’s room without telling her and borrow a bunch of Vak-it-alls from her magic bag. Not a good idea!: unleashed in her room, the Vak-it-alls start sucking up everything, and the more they suck up, the bigger they get… and then, the more voracious they get!! (a vicious circle, indeed!) Our friends are going to have to team up to combat the Vak-it-alls and repair all the damage incurred by Jules and Lola’s mistake before Lady Pop gets home! | Range Ta Chambre ! | Ladypop vient pour le week-end chez les Mc-Guffles, et pour que tout soit parfait, Paul demande à Lola de ranger sa chambre. Mais avec l’aide de Jules, Lola décide d’utiliser la magie et sans le dire à Miss-Moon, va chercher des aspirtous dans le sac à magie ! Mauvaise idée, une fois lancés dans la chambre de Lola, les aspirtous entreprennent de tout aspirer, et plus ils aspirent, plus ils deviennent gros et plus ils sont gros, plus ils aspirent. Nos héros vont vont devoir agir en équipe pour neutraliser les aspirtous et réparer la bêtise de Jules et Lola avant que Ladypop n’arrive à la maison ! |
| 102 | Lola Is A Monkey | Today, Paul and the kids will be moving a female monkey named Kenia out of the zoo. But Kenia seems out of sorts so Paul decides to delay the move until he finds out what’s bugging her. Lola gets an idea: what if Miss Moon were to give her the power to speak and understand ape language; then she’d be able to go find out from Kenia directly what’s going on. Say no more!: “Chillipop!” Now Lola is behaving just like a monkey! Only thing is, she’s forgotten she’s a human and starts roaming the whole zoo! They must get her back fast…! | Lola Est Un Singe | Aujourd’hui, Paul, Miss-Moon et les enfants assistent au déménagement de Kenia, un singe femelle, qui doit quitter le zoo. Mais Kenia n’a pas l’air dans son assiette et Paul décide de repousser le déménagement le temps de comprendre ce qu’elle a. C’est alors que Lola a une idée. Et si Miss-Moon lui donnait la faculté de parler et de comprendre la langue des singes pour qu’elle puisse demander directement à Kenia ce qu’il lui arrive ? Tchilipop, voilà Lola qui parle et se comporte comme un singe. Problème : Lola a oublié qu’elle était Lola et la voici en train de gambader dans tout le zoo ! Vite il faut la rattraper ! |
| 103 | Best Nanny Contest | When Miss Moon has the misfortune to sit on Miss Bunch’s park bench, the latter takes severe umbrage! She sets a challenge for Miss Moon: she must earn the right to continue bringing Baby Joe to the sandbox by competing against her in a three-part “nanny contest.” If Miss Moon loses, it’s bye-bye bench; if she wins, she’s allowed to keep the coveted seat. Our witchy nanny friend rises to the challenge and finds herself up against a very proficient Miss Bunch… a little too proficient, in fact! Suspecting something’s up, the kids lead an investigation, only to discover that Miss Bunch has been cheating! | Nounou De Compet | Lorsque Miss-Moon s’assoit par mégarde sur le banc de Mlle Bunch, cette dernière voit rouge et lui lance un défi. Si Miss-Moon veut pouvoir continuer à venir au bac à sable avec Baby-Joe elle doit l’affronter au travers de trois épreuves spéciales nounou. Si Miss-Moon perd la compétition elle peut dire adieu au bac à sable, si elle gagne, elle peut garder le banc. Miss-Moon relève le défi et affronte une Mlle Bunch au sommet de sa forme. Un peu trop même… En menant l’enquête les enfants vont réaliser que Mlle Bunch triche ! |
| 104 | Stolen Photo | Using the baroness’ yard as a hideout, Kliff manages to photograph Lady Pop on the sly during one of her visits. Unfortunately for him, though, the baroness finds him trespassing and steals his camera from him. With this contraption, she at last has an opportunity to gain indelible evidence of Miss Moon’s magic in order to get her fired! A few comical stunts later, the baroness manages to slip into the MacGuffles’ yard and photograph Miss Moon just as she is casting a magic spell! But Miss Moon and the kids are not going to let their nosy neighbor get away with it – they must hurry up and get the photo back before the baroness sends it to all the local newspapers! And they’re not the only ones going after the old woman: Kliff too is intent on recovering his camera… | Photo Volée | Planqué dans le jardin de La Baronne, Kliff profite de la venue de Ladypop pour tenter de la prendre en photo. C’est sans compter sur La Baronne qui le surprend et lui pique son appareil photo. Enfin un moyen de prendre Miss-Moon en flagrant délit de magie, et en utilisant la photo comme preuve, de la faire renvoyer ! Après quelques pirouettes rigolotes, la Baronne parvient à s’introduire dans le jardin des Mc-Guffles et à photographier Miss-Moon en plein tour de magie ! Mais Miss-Moon et les enfants ne sont pas prêts de se laisser faire. Vite, il faut récupérer l’appareil photo avant que La Baronne ne diffuse les images dans tous les journaux de la ville. Et il n’y a pas qu’eux dans la course. Kfliff compte bien récupérer son appareil photo ! |
| 105 | All Aboard! | When Miss Moon sees Jules playing with his plastic octopus bath toy, it reminds her of her youth in the magic world… A “Chillipop!” later and the bath toy is turned into a living and breathing giant octopus! Where Moonie comes from, kids love playing with octopuses – they’re actually very gentle creatures… Only thing is, a giant octopus on the loose in an earthlings’ house can get a bit rowdy… especially when it confiscates Miss Moon’s wand. And especially when Lola turns up with Howard, having finally managed to invite him to hers, after all this time! They’re going to have to get the octopus handled before it’s too late! All aboard!!! | À L’Abordage ! | Quand Miss-Moon voit Jules jouer aux pirates dans son bain avec un poulpe en plastique, ça lui rappelle son enfance dans le monde magique, et tchilipop, elle transforme le poulpe en poulpe géant ! C’est que chez elle, les enfants adorent jouer avec les poulpes, ils sont très gentils. Sauf qu’un poulpe en liberté dans une maison terrienne, ça fait des dégâts. Surtout lorsqu’il pique la baguette magique de Miss-Moon et que de son côté, Lola a enfin réussi à inviter Howard à la maison… Vite, il faut neutraliser le poulpe avant qu’il ne soit trop tard ! A l’aboooooordage ! |
| 106 | Love Vampire | Lola shows Miss Moon her favorite TV show – Vampires of Love – a story of romance between a vampire and a human. As soon as she sees it, our magic nanny friend gets hooked! But as they’re watching, Lola suddenly has a major revelation: the star of the show, Matt Donovan, is a dead ringer for… Howard, no less! The same gold-colored eyes, the exact same sunglasses… Could Howard be a vampire?! The two girls are so convinced that they even invite Howard to the house to administer a potion to stop him from being a vampire. But they’re in for a surprise, when he turns into a bat instead! Miss Moon can’t believe it: this means that Howard must be Vampirix, the king of vampires. It also means that if they don’t manage to turn him back to a human by midnight, he’ll summon his army of bats to invade the whole town! | Vampire D'Amour | Lola fait découvrir à Miss-Moon sa série télé préférée, Vampire d’amour, qui raconte l’histoire d’amour entre un vampire et une humaine. Captivée, Miss-Moon se laisse prendre par l’histoire quand soudain Lola a une révélation. Matt Donovan le héros de la série ressemble comme deux gouttes d’eau à Howard. Les mêmes yeux couleur or, les mêmes lunettes de soleil… Et si Howard était un vampire ? Se montant le bourrichon, les deux filles l’invitent à la maison pour lui faire boire une potion « stop-vampire ». Mais stupeur, la potion le transforme en chauve souris. Miss-Moon n’en croit pas ses yeux. S’il s’est transformé en chauve souris, c’est qu’Howard est Vampirix, le roi des vampires et si à minuit elles ne l’ont pas re-transformé en être humain, il va envoyer son armée de chauve souris sur toute la ville ! |
| 107 | Daddy, Where Are You? | Paul is at the end of his tether: the baroness is constantly calling on him to treat her darling little puppies’ allergies and he’s run out of solutions. In his frustration, he admits he’d sometimes just like to disappear, to avoid the baroness. Miss Moon takes it literally and casts a vanishing spell on him! The only way to get Paul back is to get the baroness out of the way… but the invasive neighbor has posted herself in the yard with a megaphone and has made it clear that she won’t let up until her babies have been cured! Miss Moon has no choice but to try out her veterinarian skills and tend to the canines’ allergies. Only thing is, when practiced on dogs, magic can sometimes have unexpected results… | Papa T'es Où ? | Paul n’en peut plus ! La baronne n’arrête pas de le solliciter pour traiter l’allergie de ses chiens, et il ne sait plus quoi lui dire pour la tranquilliser. Des fois, il aimerait disparaitre lorsque la Baronne est là… Le prenant au mot, Miss-Moon lui envoie un sort, et pouf, il disparait ! Seul moyen pour faire réapparaitre Paul, éloigner La Baronne qui, installée dans le jardin, crie dans un mégaphone qu’elle ne partira pas tant que ses chiens ne seront pas guéris ! Miss-Moon va devoir se mettre dans la peau d’un vétérinaire et traiter l’allergie de ses chiens… Mais sur les chiens, la magie peut avoir des effets surprenants ! |
| 108 | Mister Pick Got Cold | Mr. Pick catches a chill after accidentally getting shut up in the freezer! And when a dragon catches a common cold, he sneezes frost out of his nostrils – it’s a big deal! Miss Moon panics, especially when her magic wand gets stuck at the top of a waterfall of ice! Our friends are going to have to do some mountaineering – inside the house, without any magic to help them - if they have any hope of getting the wand back and preparing an antidote for poor Mr. Pick! Meanwhile, Baroness is intent on finding the source of these mysterious snowflakes that are floating out of the MacGuffles house… | La Tchoumite | Enfermé par mégarde dans le congélateur, M.Pick attrape froid. Et le rhume, chez les dragons, se traduit par des éternuements de givre ! Catastrophe, surtout lorsque la baguette de Miss-Moon se retrouve emprisonnée au sommet d’une cascade de glace. Pour la récupérer et pouvoir préparer un antidote à M.Pick, nos héros vont devoir faire de l’alpinisme… à la maison et sans magie ! Pendant ce temps, La Baronne se lance sur les traces de ces mystérieux flocons qui s’échappent de chez les Mc-Guffles et finit par découvrir l’existence de M.Pick… |
| 109 | Dragon Sitting | Mama Moon turns up at the house with three dragon eggs – a gift she’s planning for Aunt Binny’s upcoming birthday. She wants her daughter to look after them just for one day, but they must not hatch under any circumstances! Hmm, given that Miss Moon isn’t exactly an expert in dragon maternity, things get a bit complicated; especially when she asks Mr. Pick to keep the eggs warm and the little dragon makes them hatch with his fiery breath! The three little dragon hatchlings automatically think Mr. Pick is their daddy and start following him around all over the house! The kids must find a way to get them back in their shells before Mama Moon returns! | Dragon Sitting | Maman Moon apporte à sa fille trois oeufs de dragons qu’elle a prévu d’offrir à Tante Binocle pour son anniversaire. Elle demande exceptionnellement à Miss-Moon d’en prendre soin une journée. Mains attention, ils ne doivent pas éclore ! Problème, Miss-Moon ne s’y connait pas bien en maternité de dragon, et lorsqu’elle demande à M.Pick de les maintenir au chaud en soufflant dessus, la chaleur les fait éclore. Et voici trois petits dragonneaux tout mignons qui prennent M.Pick pour leur papa et le suivent dans toute la maison. Il faut trouver un moyen pour les faire retourner dans l’oeuf avant le retour de Maman Moon ! |
| 110 | Spring Parade | It’s the annual Dragon Parade. Which means Mr. Pick must find and kiss a lady dragon if he is to be able to continue breathing flames! Only problem is: girl-dragons aren’t exactly a common occurrence in this part of the world, so Miss Moon and the kids have no choice but to go fetch one from the spell book. Chillipop! Problem solved. Except… this particular lady-dragon is not to Mr. Pick’s liking! A whole parade of potential dragonesses ensues, but Mr. Pick proves to be very hard to please! When he finally finds one he likes, she plays hard to get! As the dragon sets out to seduce her, the baroness prepares a trap for the two creatures she has just happened to chance upon… | Parade De Printemps | Comme chaque année, c’est la parade du dragon, et M.Pick doit trouver une dragonne et lui faire un baiser s’il veut continuer à pouvoir cracher des flammèches. Problème, sur terre les dragonnes ne courent pas les rues et Miss-Moon et les enfants n’ont d’autre choix que d’en choisir une dans le grimoire, et tchilipop, la faire apparaître ! Problème, elle ne plaît pas à M.Pick, et commence alors un vrai défilé de dragonnes pour tenter de lui trouver chaussure à son pied. Et M.Pick est sacrément difficile. Lorsqu’il trouve enfin celle qui lui plaît, cette-fois ci c’est elle qui ne se laisse pas séduire si facilement. Tandis que M.Pick se lance dans un numéro de charme, La Baronne qui a repéré les deux petits dragons, leur prépare un piège… |
| 111 | Lola's Bench | Lola, Bec and Louise make their way to their favorite bench, only to discover that Miss Bunch is having it replaced by a stroller shed! It’s so unfair! To make matters worse, Miss Bunch remains impervious to the girls’ attempts to save their bench: she’s decided to have a shed made and that’s that! But Jules comes up with an idea: what if the girls were to convince Miss Bunch that the bench is haunted…? | Le Banc De Lola | Alors qu’elles se rendent à leur banc préféré, Lola, Bec et Louise apprennent que Mlle Bunch a lancé des travaux pour le remplacer par une cabane à poussettes. C’est vraiment trop injuste. Et malgré plusieurs tentatives des trois copines pour sauver le banc, Mlle Bunch reste intransigeante. Elle fera sa cabane à poussettes coûte que coûte ! C’est alors que Jules a une idée pour aider les filles. Et si ils faisaient croire à Mlle Bunch que le banc était hanté ? |
| 112 | Fluffmaster | A strange looking feline turns up at the MacGuffles household. Miss Moon realizes it’s Fluffmaster, a wizard who’s come from the magic world looking for help – he needs her to help him revert back to his human self! Piece of cake, says Moonie: all they need is three mouse hairs, to put in the potion. After our friends have started looking for a rodent that will fit the bill, Fluffmaster admits that he’s scared stiff of mice. The mission promptly turns into a full-blown challenge. So much so that, in the end, it’s difficult to tell the predators from the prey…! | Ratapoil | Un drôle de chat fait irruption chez les Mc-Guffles. Miss-Moon réalise qu’il s’agit de Ratapoil un sorcier venu du monde magique pour chercher de l’aide. Il a besoin d’elle pour retrouver son apparence humaine ! Facile, dit Miss-Moon. Il lui faut trois poils de souris pour préparer sa potion. Mais tandis que nos héros se lancent dans une chasse à la souris, Ratapoil avoue avoir une peur bleue des souris, et gaffeur invétéré, il transforme la mission en parcours du combattant… On ne sait plus très bien qui est le chasseur et qui est le chassé ! |
| 113 | Casual As Can Be | It’s Lola’s birthday today. To apologize for not being able to be there to celebrate it with her, Lady Pop has sent her a mirror ball so that the girl can enjoy her very first party! Lola invites a bunch of friends, including Howard, hoping he’ll be her date. But she gets a shock when he turns up with Mary Kate, and, to make matters worse, Lola winds up with no date at all – on her birthday, of all days!! Miss Moon comes to the rescue, conjuring up Agravin, a knight straight out of a medieval fairytale! Lola’s initial delight turns into a nightmare when Agravin – a newbie when it comes to the 21st century – starts hassling Lola’s friends, including Howard! She must find a solution, fast, before all the guests leave! | Des Manières Bien Cavalières | Aujourd’hui c’est l’anniversaire de Lola et Ladypop qui n’a pas pu venir, lui a envoyé une boule à facettes pour qu’elle organise sa première boom ! Trop bien ! Lola invite ses copains dont Howard, qui elle l’espère, sera son cavalier. Mais elle déchante lorsque ce dernier arrive accompagné de Marie-Kate. Horreur, Lola s’est fait piquer Howard et en plus, elle n’a pas de cavalier pour son anniversaire. C’est alors que Miss-Moon a une idée, et Tchilipop, elle fait apparaître Aggravain, un chevalier venu tout droit d’un conte de fée du moyen-âge. Si Lola est ravie dans un premier temps, le rêve tourne au cauchemar lorsqu’Agravain qui ne comprend rien au 21 ème siècle, commence à s’en prendre aux amis de Lola et à Howard ! Vite, il faut régler la situation avant que tous les invités ne désertent la soirée… |
| 114 | The Magic Crib | It’s naptime. To help Baby Joe get to sleep, Miss Moon sets him on a little magic cloud, about 5 feet off the ground. And it works: Baby Joe has no trouble dozing off, cuddling with Mr. Pick. But the window has been left open and a draft carries the cloud off and away! Needing to act fast, Miss Moon casts a spell on Jules’ scooter and she and the kids take off after the drifting cloud. Meanwhile, Noemie is finishing setting a telescope up in the park and spots the airborne cloud, with Mr. Pick’s face peering over the edge! Convinced she’s just seen a Martian dragon, she sets off after it, intent on capturing it… | Le Couffin Magique | C’est l’heure de la sieste. Pour endormir Baby-Joe, Miss-Moon l’installe sur un petit nuage magique qui flotte à hauteur d’homme. Ravi, Baby-Joe s’endort avec M.Pick. Problème, la fenêtre est restée ouverte et le nuage est emporté dans le ciel par un courant d’air ! Vite, Miss-Moon ensorcèle la trottinette de Jules, et avec les enfants, ils s’élancent dans les airs à la poursuite du nuage volant. Pendant ce temps, au parc, Noémie termine d’installer un télescope lorsqu’elle voit le nuage volant et la tête de M.Pick qui dépasse. Persuadée d’avoir vu un dragon martien, elle se lance à la poursuite du nuage avec en tête l’idée de le capturer ! |
| 115 | The Flying Skateboard | Jules is feeling down: he’ll never be able to make his skateboard fly like his favorite TV star, Johnny Rider! Miss Moon empathizes with him and casts a spell on his board without his knowing. Wo!: convinced that he’s making it fly, thanks to his engineering prowess, Jules runs to the yard to try it out and show off in front of his friends. His archenemy, Kevin, challenges him to come to the park that afternoon and make another flying board, right there, in front of all their friends – then they’ll soon find out if Jules is telling the truth or not…! Jules agrees to it. But he freaks out when he finds out that the only reason it was flying was because Miss Moon had bewitched it: now, how is he going to manage to make a flying skateboard in front of all his friends?!... Miss Moon gets an idea. One wave of her magic wand and who should appear but Johnny Rider, in person! Jules asks his advice and Johnny obliges. Awesome!... Yuh, except the super secret instructions for manufacturing a flying skateboard that Johnny shares with Jules go missing… They MUST be retrieved in time for this afternoon’s meeting in the park! | Le Skate Volant | Jules est dépité. Il n’arrivera jamais à faire voler son skate comme celui de son héros télé préféré, Johny Rider ! Touchée, Miss-Moon ensorcèle discrètement le skate qui se met à voler. Whaouuuu ! Persuadé d’être à l’origine de l’exploit, Jules court l’essayer dans le jardin et fait son malin auprès de ses copains. Il a réussi à fabriquer un skate volant ! Si bien que Kevin, son ennemi, lui propose de venir au parc dans l’après midi pour fabriquer un skate volant en live devant tous les copains. On verra bien si il dit vrai ! Jules relève le défi. Mais lorsqu’il apprend que c’est Miss-Moon qui a ensorcelé le skate, il panique. Oh la la, mais comment va-t-il faire pour fabriquer un skate volant devant ses copains ? Il va se taper la honte… Heureusement Miss-Moon a une idée et d’un coup de baguette magique, elle fait apparaître Johny Rider. Jules n’a qu’à lui demander quelques conseils ! Super ! Sauf que le plan de fabrication top secret que Johny confie à Jules, se fait dérober… Vite, il faut retrouver le plan avant l’heure du RDV ! |
| 116 | The Eye Of The Tiger | Tomorrow, Jules’ school is going on a field trip to the zoo. Fun!... Yeah, except Jules is terrified of tigers and is refusing to go. Miss Moon believes there’s only one way to combat his fear: he must meet the beast face to face! Everyone accompanies Jules to the zoo, where Miss Moon shrinks the tiger down to kitten size, to help Jules get over his phobia. But the little feline slips through the bars of its cage and disappears from view! It wouldn’t matter so much if the spell weren’t short-lived: the tiger will soon be growing back to its normal size! Oh dear: it must be found and put back in its cage before it causes mayhem in the zoo! But what if, in the end, Jules, of all people, were to tame the resized tiger, and save the day…? | L'Œil Du Tigre | Demain, Jules a une sortie scolaire au zoo, mais voilà, il a peur des tigres et il refuse d’y aller ! Pour Miss-Moon, il n’y a qu’un moyen pour régler sa peur : l’affronter en face. Nos héros accompagnent Jules au zoo où Miss-Moon miniaturise le tigre pour aider Jules à apprivoiser sa peur. Mais voilà que le petit tigre file à travers les barreaux, et nos héros perdent sa trace. Problème : le sort est temporaire, et le tigre retrouve bientôt sa taille adulte. Oh la la, il faut absolument le retrouver et le remettre dans sa cage avant qu’il ne sème la pagaille. Et si c’était Jules, in fine, qui parvenait à dompter le tigre ? |
| 117 | Super Baby Joe | When Baby Joe catches a slight cold, Miss Moon gives him a potion from the magic world to help boost his immunity. But the elixir in question is a little too strong for an earthling baby and it boosts him a little too much! Next thing we know, Baby Joe is acting like a superman, with bionic vision and a one-tracked mind - intent on redressing wrongs for every baby in the hood! Baby Joe is moving at lightning speed, recovering fallen pacifiers and buckets that have been lost in the sandbox, helping out all the babies in the hood. And Miss Moon, Jules and Lola are having trouble keeping up with him! But time is running out, especially when Baby Joe decides to tackle Miss Bunch, whom he has identified as the Babies’ Public Enemy #1! | Super Baby Joe | Baby-Joe a un petit rhume, et pour le soigner, Miss-Moon lui donne un sirop fortifiant du monde magique. Fortifiant, mais un peu trop… Sur un bébé terrestre, le sirop a des effets surprenants ! Voilà Baby-Joe qui bondit comme super-man et se retrouve avec une vision bionique et un seul objectif en tête : rendre justice à tous les bébés du quartier ! Ramasser les tétines tombées, retrouver les seaux enfouis dans le sable, notre Baby-Joe est partout et Miss-Moon, Jules et Lola ont bien du mal à l’attraper ! Le temps presse, surtout lorsque Baby-Joe décide de s’en prendre à Mlle Bunch qu’il identifie comme la super-méchante… |
| 118 | The Bewitched Flower | To complete her choir of singing flowers, Miss Moon acquires a small flesh-eating plant from Yassir’s store. She asks the kids to look after it while she gets Baby Joe off to his nap. But in their efforts to nurture the plant, Jules and Lola make it droop instead! They sheepishly confess their mistake to Miss Moon, who decides to slip it a few magic vitamins to help get it back on its feet. But the plant over-reacts to the supplements and what was once a small, unobtrusive shrub suddenly becomes a large-scale flesh-eater, devouring anything on its path and using its flowers as shields to fend off Miss Moon’s spells. Quick! They must find a way to get it under control before it gobbles up Miss Moon’s singing flowers! | Clac ! Clac ! | Pour compléter son orchestre de plantes chanteuses, Miss-Moon achète une petite plante carnivore chez Yassir et la confie aux bons soins des enfants le temps qu’elle endorme Baby-Joe. Hélas, en voulant s’occuper de la plante, Jules et Lola ne parviennent qu’à la faire faner. Penauds, ils avouent leur bêtise à Miss-Moon qui décide de donner quelques vitamines magiques à la plante. Mauvaise idée : elle se transforme en plante carnivore géante, et dévore tout sur son passage, se servant de ses fleurs comme des boucliers pour dévier les sorts de Miss-Moon. Vite, il faut trouver un moyen pour la neutraliser avant qu’elle ne dévore les plantes chanteuses de Miss-Moon ! |
| 119 | Wild Flowers! | It’s the first day of spring and the park is full of blossom and flowers. Miss Moon tells the children about rattikees, creatures from the magic world that sing on the first day of Spring to wake up all the members of the Plant Kingdom. Unfortunately, when Yassir comes to declare his love for Miss Moon, having fallen and gotten covered in leaves on the way, our witch nanny friend mistakes him for a rattikee and casts a spell on him to keep him in check! Because Yassir is human, the spell has an adverse effect, changing him into a rattikee, for real! Oh-oh! They’d better turn him back to Yassir, and fast – before he wakes up all the plants in the park! | Fleurs En Folie | C'est le premier jour du printemps, et le parc est tout fleuri. Ravie, Miss-Moon raconte aux enfants l’histoire des ratiki, des créatures du monde magique qui le jour du printemps, se mettent à chanter pour réveiller les arbres et les fleurs ! Problème, lorsqu’elle croise Yassir venu lui déclarer sa flamme, et tout recouvert de feuilles suite à une mauvaise chute, elle le prend pour un ratiki et lui envoie un sort pour le neutraliser. Comme yassir est un humain, le sort a pour effet de le transformer en vrai ratiki. Oh la la ! Il faut vite le re-transformer en Yassir, sinon il va réveiller toutes les plantes du parc… |
| 120 | Dream Day | It’s panic stations: Lola has no more pages left in her personal diary! Which means there’s no room left to note down the wonderful dream she just had, starring Howard! To help out, Miss Moon gives her a notebook from the magic world, which happened to be lying around in a drawer. Unluckily, it turns out it’s from Simini, the famous joke store frequented by wizards! Upshot: all the dreams Lola writes down in the book actually come true, gradually turning into nightmares! Case in point: Howard starts following her around like a little puppy and howling love songs to her. Add to that Mary Kate, who suddenly starts acting uncharacteristically sweet, then becomes BFF with Bec and Louise. So much so that they completely lose interest in Lola… | Une Journée De Rêve | C'est la cata ! Lola a fini son journal intime et n’a plus de place pour noter le rêve qu’elle a fait à propos d’Howard ! Miss-Moon lui offre alors un cahier du monde magique qui traine dans un tiroir… Problème, le cahier se révèle être le cahier farceur de chez Simini, le célèbre magasin de farces et attrapes des sorciers ! Et tous les rêves que Lola y note, deviennent réalité. Et tournent peu à peu au cauchemar. Comme Howard qui ne lâche plus Lola d’une semelle et lui chante des chansons d’amour à tue tête, ou Marie-Kate devenue hyper sympa qui devient meilleure amie avec Bec et Louise, qui du coup, délaissent Lola… |
| 121 | One Candy Too Many | It’s Miss Moon’s birthday and Jules and Lola have made her an awesome candy cake! But after just one mouthful, Miss Moon turns bring pink and sneezes out powdered sugar, and her wand starts producing leaping marshmallows! Only now does Moony find out that fairies are allergic to candy! The only antidote is blue chocolate. Our friends rush round to Yassir’s to look for a rare blue chocolate bar – one in a hundred. After opening dozens of packets, they still haven’t found the one they need. But while they’re out, they happen to spot the baroness, chancing upon a rare blue bar! She refuses to hand it over. Now, they have no choice but to slip inside her house before she eats it! And when it comes to her meddling “guard dogs,” Miss Moon’s “candy” spells come in very handy… | Un Bonbon De Trop | C'est l’anniversaire de Miss-Moon, et Jules et Lola lui ont préparé un magnifique gâteau aux bonbons ! Mais aussitôt après avoir croqué dans sa part, Miss-Moon vire au rose bonbon et éternue du sucre glace. Quant à sa baguette elle faut apparaître des chamallows bondissants ! Miss-Moon découvre que les fées sont allergiques aux bonbons. Le seul moyen de guérir est de manger un carré de chocolat bleu. Vite, nos héros se précipitent chez Yassir pour essayer de trouver un chocolat bleu collector qu’on trouve une fois tous les cent paquets. Mais après avoir déballé des dizaines de sachets en vain, ils voient La Baronne acheter un paquet de chocolat et tomber sur la tablette bleue. Et elle refuse de la leur donner ! Pas le choix il faut récupérer le chocolat en pénétrant en douce chez la Baronne avant qu’elle ne le mange, et pour ça, les sorts « bonbons » de Miss-Moon se révèlent très efficaces… |
| 122 | Honk! | While on a visit to the natural history museum, Miss Moon casts a spell on Jules’ camera, to boost the quality of his photos. But the device goes one step further and actually brings a statue of a prehistoric man to life! Honk grabs the camera and runs off through the museum, taking photos at random, risking reviving all the animals in the place! They must find him fast and get him to return the camera: the only way to turn him back into a statue is to photograph him again. | « Honk » ! | Alors que nos héros visitent le musée d’histoire naturelle, Miss-Moon ensorcèle l’appareil photo de Jules pour qu’il puisse prendre de super photos. Problème, l’appareil photo donne vie à « Honk » une statue d’homme préhistorique, qui se saisit de l’appareil photo, et s’enfuit dans le musée, menaçant de réveiller les autres animaux en prenant des photos au hasard ! Vite, il faut le rattraper et le convaincre de rendre l’appareil photo… Car le seul moyen de le faire redevenir statue, et de le reprendre en photo avec l’appareil ! |
| 123 | Nanny Claus | It’s Christmas Eve and Jules and Lola have installed a camera in the fireplace to try and take a snapshot of Santa Claus! But Miss Moon accidentally trips up on one of the wires. To make up for the damage, she makes the real Santa Claus appear. But when he turns up in the yard, complete with sled and reindeer, he runs into a big pile of snow and instantly catches cold. He winds up in bed, unable to deliver the gifts to the children of the world. Miss Moon and the kids have no choice but to replace him… But, as it turns out, not everyone’s cut out to be Santa… | Nounou Noël | On est le soir de Noël. Jules et Lola ont préparé un dispositif dans la cheminée pour enfin réussir à prendre une photo du père Noël. Mais Miss-Moon se prend malencontreusement les pieds dedans et pour se faire pardonner, tchilipop, elle fait apparaître le Père Noël en vrai. Problème, il atterrit dans le jardin avec son traineau et percute un gros tas de neige, et atchoum, il attrape un rhume. Au lit, et incapable de reprendre sa tournée de cadeaux, Miss-Moon et les enfants doivent le remplacer. Mais n’est pas Père Noël qui veut… |
| 124 | The Ghosts Of The Baronness | Baroness has confiscated Jules’ remote-controlled drone. Determined to get it back, Jules and his sister steal some Invisibubbles from Miss Moon’s magic bag. Now, they can slip inside the baroness’ house unseen, in search of the toy. But when she spots objects rising into the air in her living-room, the baroness thinks the place is haunted! She locks up all the doors and calls a ghostbuster, who turns out to be… Yassir, no less! Miss Moon must act fast: to prevent the two kids from being “demolecularized” by Yassir’s ghostbusting device, Miss Moon also has to slip inside the baroness’ home unnoticed, and set the children free. | Les Fantômes De La Baronne | La Baronne a confisqué le drone télécommandé de Jules et pour le récupérer, Jules et Lola piquent des invisibuls dans le sac à magie de Miss-Moon. Devenus invisibles, ils s’insèrent incognito chez La Baronne à la recherche du jouet. Mais voyant des objets se soulever tout seuls dans son salon, la Baronne s’imagine avoir affaire à ses fantômes… Elle verrouille son appartement et convoque un ghostbuster qui n’est autre que… Yassir reconverti en chasseur de fantômees ! Vite, pour éviter que Jules et Lola ne se retrouvent démolécularisés par l’attirail de Yassir, Miss-Moon s’infiltre à son tour chez La Baronne pour les libérer… |
| 125 | Vet To The Rescue! | Paul so wishes he could sleep in, for once: work has been wearing him out! Miss Moon takes his plea literally and slips a few “sleep grains” in his orange juice. Boom!: Paul falls into a very deep sleep! For 24 hours… Soon after, however, Miss Moon and the children find out that today of all days happens to be inspection day at the zoo! The fairy nanny has no choice but to assume Paul’s appearance and head off with the kids to welcome the very grumpy inspector… But given that she knows absolutely nothing about Earth animals, the situation gets pretty hairy in no time at all! | Sos Veto | Paul rêverait de faire une grasse matinée. Le travail l’épuise ! Le prenant au mot, Miss-Moon lui met quelques grains de sommeil dans son jus d’orange, et boom, Paul tombe dans un profond sommeil. Problème, le sort dure 24h et Miss-Moon et les enfants découvrent qu’aujourd’hui, c’est le jour de l’inspection au zoo. Pas le choix, Miss-Moon prend l’apparence de Paul et fonce avec les enfants pour accueillir l’inspecteur qui est de très mauvais poil. Mais comme elle n’y connait rien en animaux terrestres, rapidement la situation dégénère… |
| 126 | Little Monster | Yassir gives Miss Moon a strange present – a small statue shaped like a bubble blower. Not understanding what it’s for, Miss Moon casts a spell on the object. But in doing so, she releases a little demon. She and the kids consult the spell book and find out that the statue is, in fact, a demon-catcher, and that the evil spirit that was residing inside it is Gripack, a little Hindu demon who collects pachyderms using an “elephant-shrinking yoyo.” Meanwhile, over at the zoo, Paul is welcoming a brand new resident – an elephant named Emil, straight from the circus! People will be coming from far and wide to attend the official induction ceremony… Oh dear, they’d better get Gripack under control fast, before he captures Emil… | Gripack | Yassir offre un drôle de cadeau à Miss-Moon : une petite statuette en forme de lance bulles. Ne comprenant pas bien son utilité, Miss-Moon lance un sort sur l’objet pour qu’il lance des bulles, mais de fait, elle libère un petit démon. En consultant le grimoire, nos héros découvrent que cette statuette est en fait un attrape-démons à l’intérieur duquel était enfermé Gripack, un petit démon hindou collectionneur d’éléphant. Avec son yoyo, il les miniaturise et les range dans son sac pour les collectionner. Pendant ce temps au zoo, Paul accueille un nouvel arrivant, Emile, un éléphant venant tout droit d’un cirque ! Et du monde est prévu pour assister à l’évènement. Oh la la, il faut absolument neutraliser Gripack avant qu’il ne capture Emile… |
| 127 | King Jules | Lola gets the prize in the King Cake – just like every other year! Jules is so upset that he goes searching in Miss Moon’s room for some kind of magic that will guarantee his winning the prize next time around. In his rummaging, he comes across a magic lamp. He rubs it and out pops Sir Claudius, a genie who offers him three wishes. The first wish provides Jules with a throne and two guards. Meanwhile, Miss Moon discovers what’s going on and alerts Lola: if Jules is allowed to have all three wishes granted, Sir Claudius will be freed from the lamp forever and will take over the whole city! He is endowed with very strong magic powers! He must be stopped ASAP!! | Le Roi Jules | Cette année, c’est encore Lola qui a la fève et la couronne. Dépité, Jules va fouiller dans la chambre de Miss-Moon a la recherche de quelque chose qui pourrai lui permettre de gagner la fève la prochaine fois. C’est alors qu’il tombe sur une lampe magique, et en la frottant, il fait apparaître Sir claudius, un génie qui se propose d’exaucer trois de ses souhaits. Premier souhait exaucé, Jules se retrouve sur un trône avec une couronne et deux gardes… De son côté Miss-Moon avertit Lola du danger. Si Jules voit exaucés ses trois souhaits, Sir Claudius sera enfin libéré de la lampe et prendra le contrôle de la ville. Sa magie est très puissante ! Il faut absolument l’en empêcher… |
| 128 | Dancing With Yassir | A couples dance contest is being organized at the park and the prize will be a week-end in Vegas! The kids are more motivated than ever! They ask Miss Moon to compete and suggest Yassir as her partner. Only problem is, Yassir can’t dance… No problem: Miss Moon secretly bewitches the grocer’s legs, turning him into a crazy rhythmic machine! All goes to plan, until Yassir’s pins start getting out of control, reacting to every single piece of music in the park – songs emanating from pedestrians’ earpieces, a gardener’s whistling, and even birds chirping! Miss Moon and the kids must catch Yassir and bring him back, before the imminent dance contest finale… | Danse Avec Yassir | Un concours de danse en duos est organisé au parc et les gagnants remportent un week-end à Las Vegas ! Motivés comme jamais, les enfants proposent à Miss-Moon de participer, et comme elle n’a pas de partenaire, ils proposent à Yassir de faire le cavalier. Problème, Yassir ne sait pas danser. C’est alors que Miss-Moon ensorcèle discrètement les jambes de l’épicier et le voici qui se retrouve à gesticuler comme un fou, le rythme dans la peau ! Tout marche sur des roulettes jusqu’à ce que les jambes de Yassir deviennent incontrôlables, attirées par toutes les mélodies du parc : baladeurs MP3, jardinier qui sifflote, gazouillis des oiseaux… Nos héros doivent rattraper l’épicier avant la finale qui approche à grands pas ! |
| 129 | Dezhilba The Witch | It’s Halloween night and Dezhilba the witch has come down to Earth to catch some children! When her broom breaks down, she does an emergency landing right in the MacGuffles’ yard... Mmm, there’s a lovely strong fragrance of littl’uns in these parts! After Dezhilba knocks at the door and gets invited inside by an unsuspecting Paul, a magic battle ensues between Miss Moon and the witchy intruder… | Dezhilba | Soir d’Halloween : Dezhilba la sorcière vient sur terre pour capturer des enfants, et suite à une panne de balai, fait un atterrissage forcé dans le jardin des Mc-Guffles. Mmmm, mais ça sent les enfants ici ! Et la voici qui sonne à la porte et se fait accueillir par un Paul qui ne se doute pas du danger qui guette nos héros. Rapidement un combat magique s’engage entre Miss-Moon et Dezhilba… |
| 130 | Bomber Boy | Jules is super excited: he’s about to attend the premiere of “Bomber Boy,” his fave superhero movie… and, the leading actor is even going to be there, in the theater, signing autographs! But when he gets there, he finds out there are no seats left and the ticket vendor shuts up shop right in front of their very noses! To help Jules get over this devastating disappointment, Miss Moon brings his toy superhero figure to life… Awesome, except she animates Slumberman instead, by mistake – the bad guy in the movie! Empowered in this way, Slumberman takes off into the New York sky, endeavoring to send the whole of the city to sleep with his evil lullaby. The only way to stop him is to bring Bomber Boy to life and team up with him to foil the baddy’s plan. | Bomber Boy | Jules est dans tous ses états : il est sur le point d’assister à l’avant première de « Bomber boy » son film de super-héros préféré et l’acteur du film sera dans la salle pour signer des autographes ! Seulement, la séance est complète et le guichet ferme sous le nez de nos héros. Pour consoler Jules, Miss-Moon donne vie à sa figurine de super-héros. Mais elle se trompe et jette son sort sur Dodo-Man le méchant du film ! Et voilà Dodo-Man qui s’élance dans le ciel de Nex-York prêt à endormir toute la ville avec sa berceuse maléfique. Seul moyen de l’arrêter, donner vie à Bomber-Boy et faire équipe avec lui pour arrêter le super-méchant ! |
| 131 | Mammoth Rodeo | Lola and Mr. Pick are in the middle of a video game named “Mammoth Rodeo,” which entails leading a mammoth through an icy landscape. Jules shows up to show off his homemade 3D glasses. But when he gives them to Miss Moon to try, she looks at the TV screen and panics, thinking there’s a real mammoth charging right at her! Responding with a hair-trigger reaction, Moony casts a spell on the pachyderm, creating a swap: the mammoth comes out of the screen and Mr. Pick (who is holding on to the joystick) gets sucked up inside the game on the TV screen! The only way to get Pick back is to reverse the spell, putting the big mammal back inside the game. Easier said than done: first, they’re going to have to catch the beast…! | Mammouth Rodeo | Lola et M.Pick sont en pleine partie de « Mammouth rodéo » un jeu vidéo où l’on doit piloter un mammouth dans un décors glaciaire. Jules débarque avec des lunettes 3D bricolées et lorsqu’il les fait essayer à Miss-Moon qui entre temps, s’est installée devant l’écran, elle panique et croyant voir un vrai mammouth lui foncer dessus, elle envoie un coup de baguette qui a pour effet de faire un swap : le mammouth sort de l’écran tandis que M.Pick, accroché à la manette, est aspiré à l’intérieur ! Pour libérer M.Pick, il faut inverser le sort et faire revenir le mammouth à l’intérieur du jeu. Mais pour ça, encore faut-il l’attraper… |
| 132 | A Mummy For Breakfast | Jules can’t wait to open his new box of cereals: inside, there’s a mummy statue and a spinner, a small plastic contraption designed to make it whirl. But the box starts moving all by itself… Golden Stars Above! It looks like there’s an actual real-life monster inside there! Could it be the mummy??! Out of precaution, Miss Moon uses her magic to make the box disappear, revealing… Mr. Pick??! It turns out to be a false alarm: he had just slipped inside the box to nibble on a few cereals… Phew…! But when Moony makes the box reappear, the figure is nowhere to be found – all that’s left is the spinner! Our friends track down the mummy, roaming around the house. It has come to life and captured Mr. Pick, imprisoning him in a small hatch in its chest. They must release their little dragon friend fast, before the mummy captures everyone in the house! | Crounch Momie | Jules a hâte d’ouvrir son nouveau paquet de céréales pour récupérer sa figurine de Momie « attrapeuse » et l’enrouleur qui permet de la faire tourner comme une toupie ! Mais voilà que le paquet de céréales se met à bouger tout seul… Par l’étoile d’or, c’est comme s’il y avait un monstre à l’intérieur. Et si c’était la momie ? Par prévention, Miss-Moon envoie un petit coup de baguette qui fait disparaître le paquet et dévoile… M.Pick ?? Et oui, fausse alerte, il s’était infiltré en douce à l’intérieur du paquet pour grignoter quelques céréales ! Mais lorsque Miss-Moon fait réapparaître le paquet, Jules ne trouve que l’enrouleur. Il n’y a plus la figurine de momie à l’intérieur. Nos héros la découvrent en train de déambuler dans la maison : elle a pris vie et a capturé M.Pick dans une petite trappe qui s’ouvre sur son thorax. Vite, il faut libérer M.Pick avant que la momie n’attrape tout le monde ! |
| 133 | The Magic Clock | This particular morning, Jules’ cereal box is empty and Lola has lost her cherished stick of caramel that Howard chewed on! It’s as if a greedy thief crept in the house overnight! To catch the villain red-handed, Moony casts a spell on the cuckoo clock in the living-room, to turn back time. But our friends find themselves only 15 minutes into the past instead of several hours! Oops. And, once those 15 minutes are up, back in time they go, all over again… They realize that the cuckoo clock mechanism is jammed and that until it’s fixed, they’ll keep going 15 minutes back in time, over and over again! That wouldn’t be such a problem, except for the fact that this clock is an antique, manufactured by one of the baroness’ ancestors…! They have 15 minutes to go to their neighbor’s house and find the old key that will allow them to fix the clock. If they go over time, they’ll have to start all over again!... Once the adventure’s over, our friends find out that the clock mechanism got jammed by none other than Mr. Pick: he’s been stashing his stolen cereals and caramel sticks inside the wooden case!! | L'Horloge Magique | Ce matin, Jules trouve son paquet de céréales vide et Lola ne parvient plus à mettre la main sur son carambar fétiche mâchouillé par Howard, comme si un voleur gourmand s’était infiltré dans la maison durant la nuit ! Pour confondre le voleur, Miss-Moon envoie un sort sur le coucou du salon afin de remonter le temps. Mais voilà que nos héros se retrouvent 15 minutes en arrière… C’est tout ? Et dès les 15 minutes écoulées, voilà qu’ils repartent à nouveau en arrière. Hein ? Ils réalisent alors que le mécanisme du coucou est bloqué et que tant qu’ils ne l’auront pas réparé, ils reviendront en arrière toutes les 15 minutes. Problème, ce coucou est une antiquité fabriquée par une ancêtre horlogère de la Baronne… Ils n’ont que 15 minutes pour aller chez La Baronne et tenter de mettre la main sur la vieille clé qui permettra de réparer le coucou. S’ils dépassent le délai, ils devront tout recommencer de zéro ! A la fin de l’aventure, on découvrira que celui qui a bloqué le mécanisme du coucou n’est autre que M.Pick qui a caché sa réserve de céréales chipées et de carambars dans le boitier ! |
| 134 | Hairy Harryx | Kevin (sporting a fake ‘tache) challenges all the school’s skaters to a contest, that afternoon! But only guys with mustaches can compete – all the others are babies! Jules is upset. He begs Moonie to make him grow a magic ‘tache so he can participate in the contest. She calls on Harryx, a bearded character who claims to know everything there is to know about upper lip facial hair. The odd little man has every type of ‘tache there is - Jules has the pick of the bunch! But, before long, our friends find out that Hairy Harryx is a fake; his real agenda is to set up home in the MacGuffles household and send them packing! That’s his specialty: usurping the homes of those who call on his services! When Moonie stands up to him, she gets sucked into his beard! Jules, Lola and Mr. Pick must join forces to free their nanny and throw the intruder out of their house… | Poilix Le Poilu | Kevin, une fausse moustache collée sous le nez, lance un appel à tous les skaters de l’école : concours de skate cet après midi ! Mais attention, le défi n’est ouvert qu’à ceux qui ont une moustache. Les autres, c’est des bébés ! Vexé, Jules supplie Miss-Moon de lui faire apparaître une moustache, comme ça il pourra participer au concours. Miss-Moon fait alors appel à Poilix, un bonhomme avec une grosse barbe qui se présente comme un expert de la moustache. Moustache de cow-boy, de détective, Jules a le choix. Seulement, nos héros ne vont pas tarder à réaliser que Poilix est un charlatan dont le seul but est d’élire domicile chez les Mc-Guffles et de les chasser de leur propre maison ! Sa spécialité est de s’installer chez tous ceux qui font appel à ses services, et lorsque Miss-Moon s’oppose à lui, elle se fait aspirer à l’intérieur de sa barbe… Vite, Jules, Lola et M.Pick vont s’allier pour libérer leur nounou et chasser l’intrus de leur maison ! |
| 135 | The Great Escape | It’s April Fool’s Day. This year, Jules and Lola are determined not to get pranked by their dad, like they do every other year! Miss Moon even suggests they play an April Fool’s trick on him, for once, instead! So she and the kids switch bodies with the animals in the vet’s office, winding up in cages and letting the critters roam. When Paul comes to do the rounds, he’ll get the surprise of his life – heehee! Except, things don’t quite go to plan when the zoo warden turns up instead of Paul! And things go even more south when the warden confiscates Miss Moon-cum-Lama’s magic wand from between her teeth, thinking it’s a snagged medical instrument! But things really go awry when the warden opens the office door, letting the animals (in our human friends’ bodies) escape! Oh dear, Moonie and the kids must retrieve the wand fast, get out of these cages and get back in their own bodies – which, at this point in time, are busy getting up to goodness-knows-what, all over the zoo!! | La Grande Evasion | C'est le premier avril, et cette fois-ci, Jules et Lola comptent bien ne pas se faire avoir par leur papa et ses farces douteuses. Miss-Moon propose même que cette année, ils lui fassent une petite blague à lui ! Et voilà nos héros qui prennent l’apparence des animaux qui attendent dans les cages du cabinet vétérinaire, tandis que les animaux prennent leur apparence à eux et se retrouvent en liberté dans la salle d’attente. Lorsque Paul viendra pour faire son bilan, il aura la surprise de sa vie ! Sauf que les choses ne se déroulent pas comme prévu, et au lieu de Paul, c’est le gardien qui vient faire le bilan… et confisque la baguette magique que Miss-Moon-Lama tient entre ses dents, pensant qu’il s’agit d’un instrument médical de Paul. Pire, il ouvre la porte du cabinet et fait sortir les animaux qui ont l’apparence de nos héros… Oh la la, ils doivent vite récupérer la baguette, sortir des cages et retrouver leurs corps qui à l’heure qu’il est doivent déambuler dans tout le zoo en faisant n’importe quoi ! |
| 136 | Pick In A Spin | Baby Joe is fighting fit, down at the sandbox in the park! He spins Mr. Pick round, chews on his ear and covers him in drool. Our poor, “victimized” dragon friend escapes to a bush as soon as he can, to get a bit of well-earned respite! But he takes a tumble on a slope and winds up inside a garbage bag, which then gets taken to the garbage truck by the park warden! Meanwhile, the kids have noticed Mr. Pick is missing and have set off to look for him. Similarly, Miss Bunch and Noemie are in search of a stuffed animal of some sort to calm Noemie’s baby down – he just won’t stop crying, despite having been given a whole stream of plush toys! Bunch must not be allowed to get her hands on Pick before Moonie and the others do! The hunt is on… | Chamboule Pick | Au bac à sable, Baby-Joe est en super forme. Il fait tourner M.Pick dans les airs, lui mâchouille l’oreille, le couvre de bave, et notre dragon profite d’un instant d’inattention pour aller souffler dans un buisson ! Problème, il se bascule dans une pente et finit par atterrir dans un sac poubelle, lui même emporté par le gardien direction le camion poubelle ! Pendant ce temps, nos héros s’aperçoivent de la disparition de M.Pick et se lancent à sa recherche, tandis que de leur côté, Mlle Bunch et Noémie, sont elles aussi en quête d’un doudou pour calmer le bébé de Noémie qui n’arrête pas de pleurer malgré tous les doudous que lui présente le Bunch. Et si elles mettaient la main sur M.Pick en premier ? La chasse au doudou est lancée ! |
| 137 | Magipoly | Mama Moon turns up at the MacGuffles’ with a box full of items from Miss Moon’s childhood. She puts Jules and Lola in charge of getting the box to their nanny, who is currently out running an errand. But the two kids rummage around in the box and come across a magic board game named Magipoly; then, they start playing it, unable to resist! By the time Miss Moon gets back from Yassir’s, it’s too late to warn them of the risks of the game: they’re already getting sucked inside it! She grabs Jules’ feet and manages to follow them inside, just in the nick of time. But, to their surprise, they land… in Jules’ bedroom, of all places! At first they’re surprised, until they realize it’s actually just an illusion: the game creates life-size reproductions of any rooms the die has landed in! At first, the locations look just like the real thing… until the kids realize they’re walking on the ceiling, and that the door leads from the bedrooms directly into the living-room, and that the only way to get out is to pull off three challenges… If they fail, they’ll be trapped inside the game for ten years…! | Magipoly | Maman Moon apparait dans le salon des Mc-Guffles, avec un carton qui contient les objets d’enfance de Miss-Moon. Elle charge Jules et Lola de remettre le carton à leur nounou adorée qui est sortie faire une course, et en fouillant à l’intérieur, Jules et Lola mettent la main sur le « Magipoly », un jeu de société magique. Ils ne peuvent résister à la curiosité et engagent une partie ! Lorsque Miss-Moon revient de chez Yassir, elle n’a pas le temps de les avertir du danger, qu’elle voit les enfants se faire aspirer dans le jeu. Vite, elle attrape les pieds de Jules et parvient in extremis à les suivre à l’intérieur. Et voilà nos héros qui atterrissent… dans la chambre de Jules !? Surprise des enfants qui ne vont pas tarder à réaliser qu’il s’agit d’une illusion. Le jeu reproduit à l’identique les pièces de la maison à l’intérieur de laquelle on a lancé les dés. A l’identique ? Enfin pas tout à fait… Dans le Magipoly on marche au plafond, on passe directement des chambres au salon, et pour en sortir, il faut réussir les trois épreuves. Sinon, on reste prisonnier du jeu pendant dix ans ! |
| 138 | Lola And The Frog | Ewe! Lola freaks out when she finds a little frog nesting in an abandoned teapot, in the yard. She has a horrible fear of frogs! But Mr. Pick, Baby Joe and Miss Moon refuse to kick the innocent amphibian out of its home; Lola must learn to tame her fear instead! And Moonie has just the solution: she’s going to turn Lola into a frog, just for a short while. Problem is, the spell also affects the girl’s personality, and her vocabulary is now reduced down to a bunch of croaks! Jules gets worried: he doesn’t want his beloved sister to remain a frog forever! He and Miss Moon decide to change her back again. Mmm, easier said than done: that’s only going to happen if they can find a prince charming who’s willing to kiss her! Chillipop! Miss Moon pulls Sir Agravin out of a fairytale but he bangs his head along the way and loses his memory… Knight? Which knight?...! | Lola Et La Grenouille | Argh ! En découvrant qu’une petite grenouille niche dans la théière abandonnée du jardin, Lola panique. Elle a la phobie des grenouilles ! Mais pour M.Pick, Baby-Joe et Miss-Moon, hors de question de déloger l’innocent batracien. Lola doit apprendre à surmonter sa peur, et pour ça, rien de plus facile. Miss-Moon transforme Lola en grenouille juste un instant ! Problème, le sort agit aussi sur la personnalité de Lola, et elle ne répond plus que par des « croas » « croas ». Jules commence à s’inquiéter. Il ne veut pas que sa soeur adorée reste grenouille pour toujours, et avec Miss-Moon ils décident de la retransformer en humaine. Plus facile à dire qu’à faire, le seul moyen pour rendre à Lola son apparence normale étant de trouver un prince charmant qui accepte de l’embrasser. Tchilipop, Miss-Moon fait sortir le chevalier Agravain d’un livre de contes, mais celui-ci se prend un petit coup sur la tête et perd la mémoire. Un chevalier ? Où ça ? |
| 139 | King Honk | Jules must prepare an essay on prehistoric Man. In an effort to help, Miss Moon bewitches the statue of Honk, a caveman down at the natural history museum, so that Jules will be free to ask him all the questions he wants! But besides pronouncing his monosyllabic “Honk!,” the guy isn’t exactly very chatty. And when he catches sight of Miss Moon, he falls instantly in love! In King Kong style, he throws her over his shoulder and goes running off with her towards the big rock in the zoo. Jules and Lola chase after them, intent on freeing their nanny from the caveman’s clutches! Meanwhile, Yassir decides to win his coveted Miss Moon back, even if it means wielding a blow-up mace, wearing an animal skin pelt and playing Neanderthal! | King Honk | Jules doit faire un exposé sur les hommes préhistoriques et pour l’aider, Miss-Moon ensorcèle la statue de Honk, un homme préhistorique du musée d’histoire naturelle. Comme ça Jules peut lui poser toutes les questions qu’il souhaite. Mais à part dire « Honk », notre homme préhistorique n’est pas très loquace et lorsqu’il découvre Miss-Moon, c’est le coup de foudre ! Tel King kong, il la prend sur son dos et l’embarque avec lui dans une folle course vers le grand rocher du zoo. Vite, Jules et Lola se lancent à sa poursuite pour libérer leur nounou ! Pendant ce temps, Yassir se met lui aussi en tête de sauver sa Miss-Moon adorée, quitte à attraper une massue gonflable, une peau de bête et à jouer les hommes préhistoriques ! |
| 140 | The Treasure Of The Lake | Yassir gives the kids a poster of their family tree and asks them to take the baroness’ one to her, too. Unfortunately, Baby Joe drops some apple sauce right on the picture of Justine, Baroness’ oldest ancestor, and, to make matters worse, when Moonie tries to remove the sauce, she wipes out the picture altogether! If that weren’t bad enough, now, the whole of the baroness’ family tree is disappearing before their very eyes! Even Baroness’ house vanishes from next-door’s yard, as if she’d never existed! Oops! Now, the only way to get the neighbor back is to make Justine reappear… To find out where she’s gotten to, Miss Moon summons Justine’s suitor, the famous pirate Baron the Terrible – the only one left on the family tree. Moonie and the kids find out that Justine hasn’t vanished for good: it’s just that the baron was unable to ever actually get to meet her because his treasure, containing his diary – and Justine’s address, was stolen from him before he could even arrange a meeting! The only way to get Justine back is to retrieve his booty. So here goes for a real-life Treasure Hunt, all hands on board! | Le Trésor Du Lac | Yassir offre aux enfants l’arbre généalogique de leur famille ainsi que celui de la Baronne pour qu’ils aillent le lui porter. Problème, Baby-Joe fait tomber de la compote sur le dessin de Justine, la plus vieille ancêtre de La Baronne, et oups, en voulant faire disparaître la tâche, Miss-Moon fait disparaître Justine. Et voilà toute sa descendance qui s’efface, jusqu’à la maison de La Baronne qui disparait dans le jardin d’à côté, comme si elle n’avait jamais existé ! Oh la la, le seul moyen pour faire réapparaître La Baronne et de faire réapparaître Justine. Et pour savoir où elle est passée, Miss-Moon fait apparaître son mari, le célèbre pirate Baron le terrible, qui est désormais tout seul en bas de l’arbre généalogique. Nos héros apprennent alors que Justine n’a pas disparu pour de bon, c’est le baron qui n’a pas pu la rencontrer à cause du vol de son trésor à l’intérieur duquel il avait rangé son journal de bord et l’adresse de Justine ! Pour retrouver Justine, il doit retrouver son trésor, et pour ça, nos héros vont l’aider en se lançant dans une chasse au trésor grandeur nature… |
| 141 | Back To Childhood | While up in the attic, Paul stumbles on the jokes and novelties he used to play with as a kid. Oh, how cool it would be to be able to turn the clock back to that wonderful time! That’s easy, says Miss Moon! She persuades him to give it a shot and turns him back into a kid again, just for a few hours. Only problem is, Lady Pop is going to be arriving soon and Kliff the paparazzo is already lying in wait outside the house! The prying photographer manages to capture Paul’s transformation on film! This is the scoop of a lifetime and he fully intends to get it published! Paul, Jules, Moon, Lola and Baby Joe set off after Kliff to retrieve the camera and prevent the reporter from revealing the truth about Moony’s magic to the world! In the course of the dramatic events, Paul the kid and Jules actually become pretty good buddies… | Retour En Enfance | En fouillant dans le grenier, Paul a retrouvé les farces et attrapes de son enfance ! Si seulement il pouvait retourner à cette époque merveilleuse… Oh mais c’est très facile, dit Miss-Moon, qui parvenant à le convaincre de tenter l’expérience, le transforme en enfant juste pour quelques heures ! Problème, Ladypop ne va pas tarder et Kliff le paparazzi est déjà en planque devant chez les Mc-Guffles. Et voilà qu’il prend en photo la transformation de Paul. C’est le scoop de sa vie et il compte bien le faire paraître dans les journaux. Vite, Paul et Jules, agissant en équipe avec Miss-Moon, Lola et Baby-Joe se lancent à la poursuite de Kliff pour tenter de récupérer l’appareil photo et empêcher le paparazzi de révéler au monde entier le secret autour de la magie de Miss-Moon. Et Paul-enfant et Jules ensemble, deviennent de super copains ! |
| 142 | The Baroness' Key | When the baroness accidentally gets her paws on one of Miss Moon’s teleportation keys, she intends to use it to teleport over to Lady Pop and use it as proof that Miss Moon is a witch! But luckily, Moonie has a spare key: she teams up with Paul and the children to stop the baroness from going to see Lady Pop and to get the key back before the crunch. A spectacular chase defying the laws of space and time duly ensues…! | La Clé De La Baronne | Lorsque La Baronne met accidentellement la main sur l’une des clés de téléportation de Miss-Moon, elle décide de s’en servir pour se téléporter auprès de Ladypop et lui montrer la clé comme preuve de la sorcellerie de Miss-Moon. Miss-Moon à qui il reste une clé de téléportation, fait équipe avec Paul et les enfants pour empêcher la Baronne de croiser Ladypop et lui reprendre la clé avant qu’il ne soit trop tard. Une vraie course contre la montre et une course poursuite qui défie les lois de l’espace ! |
| 143 | Wifi Nanny | Jules has finished making a small housekeeping robot – Ralf. The cyber creation hooks up via Wi-Fi to the gaming console in the living-room and is remote-controlled with a digital tablet. This robot is going to come in very handy for cleaning his room, making juices and doing his homework for him! But when Miss Moon picks up the tablet to try out the robot, all her magic gets sucked inside the computer and is then transmitted to the robot via Wi-Fi. It brings Ralf to life, turning him into a super-powered housekeeping robot! Now, it’s so intent on cleaning the house that any object moved by the residents gets zapped with a magic beam, making it disappear! They must stop it before it’s too late. And, since Miss Moon’s magic has all been sucked up, there’s only one thing for it - they must unplug the gaming console: no network, no robot! | Nounou Wifi | Jules a terminé la construction d’un petit robot nettoyeur, Ralf, qui se connecte en wifi à la box du salon et que l’on peut piloter à l’aide d’une tablette numérique. Ce petit robot lui permettra de ranger sa chambre, de préparer des jus de fruits et de faire ses devoirs ! Mais lorsque Miss-Moon se saisit de la tablette pour jouer avec le robot, toute sa magie se retrouve aspirée à l’intérieur, et passant par les ondes wifi, elle est transmise au robot. Celui-ci prend vie et sa caractérisation de robot nettoyeur se trouve exacerbée. Désormais, il se met en tête de ranger toute la maison, et dès que nos héros dérangent quelque chose, il le fait disparaître d’un rayon magique ! Vite, il faut l’arrêter avant qu’il ne soit trop tard et Miss-Moon n’ayant plus de magie, il n’y a qu’une solution : débrancher la box. Plus de réseau, plus de robot ! |
| 144 | The Haunted House | Fluffmaster gets a spell wrong and winds up as a ghost. Bad timing, given that he has a very important appointment coming up, with the Chairman of the Sorcerers’ Council! So he comes to ask Miss Moon if she can get him back to his normal self so that he can attend the meeting. But it’s not that easy: the only way to do it is to use a Scary-rama, a kind of Polaroid contraption, which captures the fright on someone’s face on film. It just so happens that Baroness has slipped inside the MacGuffles house having been tipped off about Fluffmaster’s presence; well, what if she could provide the “face of fright” they need…?? | La Maison Hantée | Suite à un sort raté, Ratapoil s’est transformé en fantôme. Ayant un RDV très important avec le conseil supérieur des sorciers, il demande de l’aide à Miss-Moon pour qu’elle lui redonne sa forme normale. Mais ça ne s’avère pas si facile. Le seul moyen est d’utiliser un trouillorama, sorte de polaroïd, qui permet de prendre en photo des « grimaces de la peur ». Et il se trouve que justement, La Baronne s’est infiltré dans la maison des Mc-Guffles, ayant été mise sur la trace de Ratapoil. Et si c’était à elle qu’il essayait de faire peur ? |
| 145 | The Wizards' Ball | Fluffmaster would love to go to the Wizards’ Ball but has no partner! He comes to ask Miss Moon if she’ll accompany him but, during his visit, he falls for… the baroness, of all people! She’s in her yard, practicing a few dance steps, when, out of the blue, here comes Fluffmaster, inviting her to a ball! Unfortunately, there’s a big risk he’ll goof up and let the cat out of the bag re his magic origins… Miss Moon and the kids MUST stop him from wooing the baroness, at all costs! | Le Bal Des Sorciers | Ratapoil rêve de participer au bal des sorciers mais hélas, il n’a pas de partenaire pour l’accompagner. Aussi, il vient chercher Miss-Moon et lui propose d’être sa cavalière lorsque soudain il tombe en admiration devant… La Baronne ! Cette dernière est dans son jardin en train d’exécuter quelques pas de danse classique, et ziou, Ratapoil file lui proposer de l’accompagner au bal. Problème, il risque de gaffer et de trahir le secret autour de la magie. Vite, Miss-Moon et les enfants doivent l’en empêcher ! |
| 146 | Dry Zoo Emergency! | There’s a heatwave and the water in the zoo’s water tank is being rationed, to make sure none of the animals go without. But a mysterious thief comes and empties the tank, leaving nothing for the zoo residents! In an attempt to find replacement water, fast, to prevent the animals from dehydrating, Miss Moon materializes a magic diviner rod. Using it to trace the stolen water, she and the kids are led all the way to… Miss Bunch! They find out that she took the water from the zoo to set up sprays around the sandbox, just so that she’ll be voted Best Nanny of the Summer! | La Chasse À L'Eau | Aujourd'hui c'est la canicule, et au zoo l’eau de la citerne a été rationnée pour que les animaux ne manquent pas d’eau. Mais voilà qu’un mystérieux voleur vide la citerne et les animaux n’ont plus aucune goutte d’eau potable. Vite, il faut retrouver l’eau avant qu’ils ne se déshydratent, et pour ça, Miss-Moon fait apparaître un bâton de sourcier magique. La chasse à l’eau volée est lancée et va emmener nos héros sur les traces de… Mlle Bunch ! Ils découvrent alors que pour se faire réélire meilleure nounou de l’été, cette dernière a détourné l’eau du zoo pour alimenter de petits brumisateurs spécial bac à sable ! |
| 147 | Basketball Challenge | Jules’ buddies, Caesar and Mouss, don’t think Lola and her friends are any good on a basketball court, simply because they’re girls! The latter don’t appreciate this and they suggest they play a match – boys vs. girls - that very same afternoon: then we’ll soon see who’s best at basketball…! But when Lola and her friends start practicing, they realize they’re not quite up to scratch: they’re going to have to get themselves a coach if they have any chance of winning! Miss Moon comes forward. But coaching tips from the magic world can produce some pretty unexpected results…! | Défi Basket | César et Mouss, les copains de Lola, sont persuadés que Lola et ses copines sont incapables de jouer au basket parce qu’elles sont des filles… Vexées, les filles leur proposent de jouer un match contre eux l’après midi même. On verra bien si les filles sont moins bonnes que les garçons ! Mais en faisant quelques balles, Lola et ses copines réalisent vite qu’elles manquent d’entrainement. Si elles veulent réussir leur défi, il leur faut un coach, et c’est Miss-Moon qui se propose de les entrainer. Mais attention, sur terre, les méthodes d’entrainement du monde magique peuvent avoir quelques effets inattendus ! |
| 148 | Fake Mom | Jules is sad because he doesn’t think his mom is going to be able to make it home for his birthday. To console him, Miss Moon brings a photo of Lady Pop to life. But the photo escapes from the frame… And little does Jules know that his mom is planning to spring a visit on him that same afternoon! They’re going to have to get rid of the clone before it comes face to face with the real Lady Pop! | Une Maman Pas Vraie | Jules est tout triste parcequ’il pense que sa maman ne sera pas là pour son anniversaire… Pour le consoler, Miss-Moon anime une photo de Ladypop et la photo ne tarde pas à s’échapper du cadre. Mais ce que Jules ignore, c’est que sa maman a prévu d’arriver à la maison dans l’après midi pour lui faire une surprise. Vite, il faut faire disparaitre le clone avant qu’il ne tombe nez à nez avec la vraie Ladypop ! |
| 149 | The Marshmallow Garden | Miss Moon grows a weird bush – a “marshimow” tree that yields magic marshmallows – to cheer up Baby Joe. When the children taste the “fruits,” they get some pretty funny reactions. But the fun is short-lived: Miss Moon’s voice has been changed, making it impossible for her to reverse the spell! The only way round it is to make a potion from marshimows… but the kids have eaten every last one of them! Fortunately, though, they notice that a seed has germinated at the top of the tree; they’ll be able to plant it and grow new marshmallows. Seems like a good idea, until the seed gets carried away on the wind!! Help – they must get it back! | Les Guirlimauves | Pour consoler Baby-Joe, Miss-Moon fait pousser un drôle d’arbuste : un arbre à guirlimauves sur lequel on peut cueillir des guimauves magiques ! Et lorsque les enfants entament la dégustation, ils sont pris d’effets secondaires hilarants. Mais la joie est de courte durée… La voix de Miss-Moon a été modifiée, et elle ne peut plus faire d’incantation pour inverser le sort ! Le seul moyen est de préparer une potion à base de guirlimauves. Hélas, ils les ont toutes mangées… Heureusement, une graine à poussé en haut de l’arbuste et en la plantant, ils pourront avoir de nouvelles guimauves. Sauf que la graine se fait emporter par le vent : vite, il faut la récupérer ! |
| 150 | Pedal Boat Circus | A pedal boat race takes place at the park every year, emceed by the zoo warden. And the prize is a magnificent trophy. Jules would love to win a trophy – this would be his first - so Miss Moon signs the kids up for the race… | Pédalo Circus | Une course de pédalo est organisée au parc tous les ans, c'est le gardien du Zoo qui en est le speaker. Une superbe coupe est à gagner. Jules n'a jamais gagné de coupe et il en rêve. Miss Moon les inscrit alors à la course. |
| 151 | Love Zombie | Lola goes into Miss Moon’s magic bag and takes a perfume that’s meant to make anyone who smells it fall in love. Her plan is to bewitch Howard with the fragrance so that he’ll fall head over heels in love with her. Unfortunately, though, things don’t quite go to plan… | Zombie D'Amour | Lola subtilise dans le sac à magie de MM un parfu cesnsé rendre celui qui le respire amoureux. Son plan est d'envouté Howard mais tout ne vas pas dérouler comme prévu, loin de là. |
| 152 | Magic Cake Contest | Yassir organizes a Cake Contest at the park. The prize is two tickets to the premiere of the Vampires of Love movie, inspired by a TV show of which both Lola and Howard are huge fans. What better opportunity for Lola to invite Howard to the movies?! But first, she’s going to have to win the cake competition… | C'Est Pas De La Tarte | Yassir organise au parc un grand concours de Gâteaux surprise et à la clef pou rle vainqueur deuc places pour l'avant première de vampire d'amour le film dont elle et Howard sont fan. L'occasion est trop belle pour Lola d'inviter Howard mais, avant, il faut gagner le concours |